sailing terms - translation question
Posted: Sat Jun 14, 2014 4:01 pm
Hello all,
The forum said I can talk about almost anything here, so I will.
I am a sailing instructor here in the Netherlands. At the sailing school we occasionally get non-dutch speakers, so we teach in English. We have a list of sailing related terms, but the list is not complete. There are a couple of words I can not find. I hope the native english speakers on this forum can help.
-1-
Suppose you are on an island, with the wind coming from the North. Then the northern shore is the windward shore, the southern shore is the lee shore.
Suppose you are on a boat on a lake, with the wind coming from the North. Then the northern shore is the windward shore, the southern shore is the lee shore. Whether a shore is a windward shore or a leeward shore depends on you position (on land or on a boat). Is this correct?
On your boat on the lake, if you do nothing, you will end up on the southern shore, because the wind blows you towards it. In Dutch we have words for windward and leeward, but we also have specific words for the shore where the wind is blowing from shore towards the water (hogerwal) and for the shore where the wind blows from the water towards land (lagerwal). How would you translate those sailing terms?
-2- Suppose you are on a sailing boat, no Seagull onboard so everything is done under sail, wanting to go to the shore, beating to windwards. In dutch there are words for the manoeuvres to land the boat (aan de windse sliplanding or opschieter). I have not found any words in English to describe this. Most boats simply lower their sails and start the Seagull, or are dinghys where you can stop the boat on a dime. We use daysailer keelboats, no cabin but a big enough cockpit to sit inside or on the gunwhales. Again, help??
Thanks for your input,
Charan
The forum said I can talk about almost anything here, so I will.
I am a sailing instructor here in the Netherlands. At the sailing school we occasionally get non-dutch speakers, so we teach in English. We have a list of sailing related terms, but the list is not complete. There are a couple of words I can not find. I hope the native english speakers on this forum can help.
-1-
Suppose you are on an island, with the wind coming from the North. Then the northern shore is the windward shore, the southern shore is the lee shore.
Suppose you are on a boat on a lake, with the wind coming from the North. Then the northern shore is the windward shore, the southern shore is the lee shore. Whether a shore is a windward shore or a leeward shore depends on you position (on land or on a boat). Is this correct?
On your boat on the lake, if you do nothing, you will end up on the southern shore, because the wind blows you towards it. In Dutch we have words for windward and leeward, but we also have specific words for the shore where the wind is blowing from shore towards the water (hogerwal) and for the shore where the wind blows from the water towards land (lagerwal). How would you translate those sailing terms?
-2- Suppose you are on a sailing boat, no Seagull onboard so everything is done under sail, wanting to go to the shore, beating to windwards. In dutch there are words for the manoeuvres to land the boat (aan de windse sliplanding or opschieter). I have not found any words in English to describe this. Most boats simply lower their sails and start the Seagull, or are dinghys where you can stop the boat on a dime. We use daysailer keelboats, no cabin but a big enough cockpit to sit inside or on the gunwhales. Again, help??
Thanks for your input,
Charan